France  
top bar


翻译公司(北京宽天下翻译公司)


 
网站地图 标签 站点订阅

5分钟即可获取免费报价


工厂安全标准(操作手册)翻译

翻译样稿
5.0 Responsibility :
5.0        责任:
All Heads of Department involved in maintaining confined spaces are responsible for implementation of the procedure with the help of their representatives.
所有参与维护封闭区域的部门领导都负责在其代表的协助下执行此程序。
 
6.0       Procedure
6.0        程序
Requirement
要求
6.1       Definitions Applicable:
6.1       适用定义:
(a) AEL and LEL:
(a) AEL和LEL: The Tata Steel Wire Division acceptable exposure limits(AEL) and lower exposure limit (LEL) are mentioned in the Confined space work permit form, SAF/TSWD/1003
封闭区域工作许可表SAF/TSWD/1003规定了TATA STEEL线路部可接受的接触底限(AEL)和低接触底限(LEL)。
(b) Attendant:
(b) 工作人员: A person who must be in continual visual or hearing contact with personnel inside the permit-required confined space.
必须与许可的封闭区域内的工作人员不断保持视听联系的人。 An attendant must be adequately trained to monitor the activities of personnel inside the space and must perform all attendants’ duties assigned in the procedure of working in Confined Space.
工作人员必须经过全面培训,监视在封闭区域内工作的人员活动,必须履行其在封闭区域内工作程序中所应当承担的义务。
 
(c) 1.0 - Controlled Space:
(c) 1.0 – 受控制的区域: An enclosed or partially enclosed space, which a person may enter, where under normal conditions, the area a safe oxygen level has, has no contamination and no risk of engulfment.
任何人员可以进入的封闭或部分封闭的区域在正常条件下的氧气标准是安全的、无污染、无塌陷。 A Controlled Space may become a Confined Space due to the Task Related or Introduced (Interaction) Hazards of a particular job or task.
受控制的区域可能因与任务有关或特定工作或任务的外来(互为影响)危险而变成封闭区域。
 
2.0 - Confined Space:
2.0 – 封闭区域: means any space having a limited means of egress, which is subject to the accumulation of the toxic or flammable contaminants or has an Oxygen deficient atmosphere.
是指因有毒或易燃污染物的聚集或空气中氧气含量下降而造成进出受限制的区域。 It may also have moving machinery / electrical or other accidental / physical / engulfment hazards.
其中也可以有移动的机械、电力或其他意外、物理、塌陷危险。 Examples of confined spaces are:
封闭区域有: Pits, Dikes, Excavations, Cable Tunnels, Sewers, Vessels, Storage Tanks, Gas Holders, Cyclones, Dust Catchers, Electrostatic Precipitators, Scrubbers, Silos, Vats, Boilers, Ducts, Pipe Lines, Furnaces, Conveyor tunnels, Manholes, Hoppers, Bins and any other equipment or location where entry / exits requires unnatural or temporary arrangements.
沟渠、水堤、挖掘现场、电缆管道、下水道、容器、存储罐、储气罐、旋流器、除尘器、电除尘器、洗涤器、贮仓、大桶、锅炉、管道、管线、熔炉、传送道、检查井、装料斗、料仓和任何其他设备或进出需要非正常或临时许可的地点。
 
(d) Competent Person:
(d) 专业人员: A person declared by Chief Inspector of Factories as competent under Section 36 of Factory Act 1948 based on qualification, experience and facilities available at his disposal to certify a confined space as safe to work based on test / examination of atmosphere carried out by himself.
由工厂首席检查官按照工厂条例1948第36节的要求并根据其资质、经验、可使用的设备在独立测试/检查空气的基础上有能力确认封闭的安全工作区域的专业人员。
 
(e) Contaminant:
(e) 污染物: any dust, fume, mist, vapour, gas or other substance in liquid or solid form, the presence of which may be harmful to health and safety.

任何灰尘、烟雾、雾气、蒸汽、气体或其他液态或固态物质,这些物质的存在会对健康和安全造成威胁。

安全手册翻译 安全标准翻译 操作手册翻译


立即获取免费预算>>>


http://www.kuantianxia.com/webpages/solution/anquan-biaozhun-fanyi.html
By WWT at 2009-04. [行业翻译方案]





  » 相关文章

成功案例:

翻译案例

服务语言:
英语翻译 | 西班牙语翻译 | 法语翻译 | 意大利语翻译 | 韩语翻译 | 葡萄牙语翻译 | 德语翻译 | 日语翻译



技术标准翻译



宽天下翻译公司