标书翻译的特点:时间紧、任务重、要求高。即要在短时间内,完成大量的翻译任务,同时达到很高的质量。通常,标书中会涉及法律、财务、管理、技术、设备等相关行业的专业内容。因此,要翻译好标书,就要有相关人才的储备和灵活的人员配置。
多年来,宽天下翻译积累了大量标书翻译经验,能够在短时间内迅速组织起一个翻译团队,明确分工、高质量、高速度地完成大量时间紧迫的翻译任务。
标书翻译领域
宽天下翻译公司的标书翻译涵盖了工程标书、设备标书、政府采购标书翻译等,具体包括:轨道工程标书翻译、铁路建设标书翻译、土木工程标书翻译、公路建设标书翻译、桥梁隧道标书翻译、装饰工程标书翻译、房屋建筑标书翻译、石油天然气工程标书翻译、化工工业标书翻译、机电工程标书翻译等!.招标/Bidding 投标(/投标文件)/Bid 投标人/Bidder 招标人/Tenderee 招标方/Bid Inviting Party 投标邀请/Invitation for Bids 投标人须知/Instructions to Bidders 合格的投标人/Eligible Bidders 招标文件/Bidding Documents 投标文件正本/Original Bid 投标文件副本/Copy of Bid 投标价格/Bid Prices 投标保证金/Bid Security 开标/Bid Opening 招标公司/Tendering Co.
材料清单 material list 海运提单 marine bill of lading 保险单 insurance policy 提货单 delivery order 投保通知单 cover note 到期日期 expiry date 到期金额 amount due 工程量清单 Bill of Quantities(B O Q ) 资格预审 prequalification 资格后审 post qualification 合格来源国 eligible source country 备选方案 alternative offer 标前会议 pretender meeting 履约保证 performance security 开工令 notice to proceed 授标依据 award criteria 投标书的评审与比较 evaluation and comparison of tenders 技术规范附录 appendices to specification