France  
top bar


翻译公司(北京宽天下翻译公司)


 
网站地图 标签 站点订阅

5分钟即可获取免费报价


专利词汇检索网站大全

利用各国专利局网站进行检索
泛泛的检索可能缺乏针对性,因此,从USPTO、JPO、EPO等网站上查出某一内容对应的国际专利分类号(IPC),再由中文的专利检索网(如SIPO或CNPAT)上查看该分类号对应的内容,也能帮助我们了解一些相关的技术。现举例说明,如何利用USPTO和CNPAT进行查询:
-进入 http://www.uspto.gov/patft/index.htm
-点击"Issued Patent"或"Published Patent"栏中的"Quick search";
-输入你要查的单词后点出"search";
-从显示的一系列发明名称中选择与你所翻译的内容最为近似的内容,点击进入;
-记住该文件的IPC(Intern'l Class);
-进入 http://www.cnpat.com.cn/search.asp
-在"分类号"一栏中输入你所确定的分类号,进行检索;
-从显示的名称和摘要中了解相关的内容;
-如有必要,还可以下载tif文件,仔细阅读。
除了USPTO外,我本人更倾向于用JPO的网站,因为它的显示结果中还有一张摘要附图,技术人员通常会觉得看图更直接一些。JPO的检索地址是:
http://www.ipdl.ncipi.go.jp/homepg_e.ipdl ;点击其中的"PAJ"即可。

3、利用IPC进行查询
直接利用IPC检索某些词汇,可能是更加专业的手段了。IPC每5年修订一次,现在已经是第7版了。对于每一个版本,专利局都会组织全体审查员翻译、校对,经过这么多年的积累,应该是比较成熟的了。但不幸的是,中文的IPC没有电子版,除了查书,当然也可以CNPAT上间接查看其内容(参见上述方法2)。具体方法是:
-进入 http://www.wipo.int/classifications/fulltext/new_ipc/
-点击"Catchword Index"后输入待查的词;
-根据显示的内容,确定相关的分类号。
这种方法专业性强,词汇相对比较准确。但缺点是,需要使用者对IPC的结构和内容有一些了解。

当然,各位可能还有其他的方法,我不能确定哪一种是最适合你的,但我知道,最不好的方法就是用各种"词霸"的"屏幕取词"了,经常不准确、不专业。所以各位在遇到比较棘手的问题时,还需多借助其他手段。

另外,在 http://211.157.104.67/sipoasp/zljs/ipc.asp 上也可以通过专利分类来查找相关的专利文件。
各位可以从 http://www.cnipr.com/zgzl/zlfl/default.htm 了解专利分类知识并下载中文IPC

立即获取免费预算>>>


Tags

专利检索


http://www.kuantianxia.com/webpages/learn/zljswz.html
By WWT at 2008-01 with 1 review(s). [翻译学习相关]

harry 2013-11-26
Reviewing...



Point Of View (need audit)





  » 相关文章

成功案例:

翻译案例

服务语言:
英语翻译 | 西班牙语翻译 | 法语翻译 | 意大利语翻译 | 韩语翻译 | 葡萄牙语翻译 | 德语翻译 | 日语翻译



技术标准翻译



宽天下翻译公司