以“质量与服务同在”为理念,规范了公司内部体制,100多名公司内部翻译人员、编辑、校对负责人的通力合作保证了我们的翻译质量。社内翻译培训对共享客户信息和相互交换翻译经验、提高翻译人员的技能水平提到了很大的作用。通过知识信息的管理,实现了以往的翻译资产的全面积累,可以充分满足客户的需要。
● | 利用Trados SDK,开发TagEditor的检索和预览软件等各种各样的工具。有助于提高翻译质量和效率。 |
● | 开发了“文体指南”检索工具“CheckMate”,验证是否准确应用翻译规则,成为质量保证系统的重要工具。 |
● | 各种工具的开发对提高质量、增强价格竞争力起到了重要作用,并缩短了交货期限。 |