France  
top bar


翻译公司(北京宽天下翻译公司)


 
网站地图 标签 站点订阅

5分钟即可获取免费报价


工程安装合同英文翻译样本

宽天下翻译为您提供多样化的工程技术翻译服务和工程合同翻译服务,以下工程安装合同英文翻译样本, 仅供参考,我们不对样本的准确性、完备性负责,由此产生的歧义、过失由使用者本人承担;建议您选择我们的专业人工收费服务。

 

工程安装合同英文翻译样本

于_________年_________月_________日,_________(简称甲方)与_________(简称乙方),签订安装_________的项目合同。

  1.安装工程名称:_________。

  2.工程地点:甲方_________港口。

  3.工程范围:本合同所附图纸及估价单。

  4.完工期限:本安装工程将配合甲方_________在甲方港口建造工程完工后_________天内,完成安装工程,其中包括_________试验运行。

  5.安装工程总价格:_________美元整。

  6.安装工程付款进度:
  第一期:甲方在本合同开始实施时,付给乙方工程总价15%,即_________美元整。
  第二期:甲方在_________港口造船工程开始时,付给乙方工程总价15%,即_________美元整;
  第三期:在安装管路时,甲方付给乙方工程总价的10%,即_________美元整。
  第四期:在主机的主要设备运抵工地时,甲方付给乙方工程总价的40%,即_________美元整;
  第五期:在安装工程完毕时,甲方付给乙方工程总价的10%,即_________美元整;
  第六期:在工程验收合格后,甲方付给乙方工程总价余额的10%,即_________美元整。

  7.违约罚款:因乙方原因未准时完工时,应由乙方负责,应付违约罚款,每天按总价的1%计算,即_________美元整。

  8.增加或减少工程:。。。。。。。。。。。


  9.监督进度:。。。。。。。。。。

  10.工程停工:。。。。。。。。。。。。。。。。

  11.工程监护:。。。。。。。

  12.工程保险:。。。。。。。。。。。。。。。


  13.附加条款:。。。。。。。。。。。。。

  14.附件:本合同附件应视为本合同的一部分,与其他条款有同等效力。
  附件包括:(1)图样;(2)估价单。

  15.合同形式:本合同一式两份,甲乙双方各执一份。另各保留两份副本供双方存档备查。

  16.附加条款:主机的保养——乙方应在甲方验收后,提供免费及定期对_________保养服务一年,每_________个月派员一次维护正常运行。

  本合同按双方所签日期生效。


  甲方(盖章):_________        乙方(盖章):_________

  法定代表人(签字):_________     法定代表人(签字):_________

  _________年____月____日        _________年____月____日

  签订地点:_________          签订地点:_________

  附件

CONTRACT FOR PROJECT INSTALLATION

This Contract for project of installing Main Engine is made on_________, by and between _________ Company Ltd. (here- inafter called Party A) and _________ Company Ltd. (hereinaftercalled Party B).

  1.Name of installation work: _________.

  2.Location of installation work: Party A's_________in Port A.

  3.Scope of installation work: As specified in the drawingsand statement attached.

  4.Time limit for completion:
The installation work shall cordinate with the construction of _________ in Party A, and shall be completed, including thetrial run for _________, within _________days after the completion of _________.

  5.Total price of installation work:_________U.S. D only.

  6.Payment terms of installation work:
First installment:
Party A shall pay to Party B fifteen percent of the total pricefor installation work, i.e._________U.S.D only, when thiscontract comes into effect.
Second installment:
Party A shall pay to Party B fifteen percent of the total pricefor instalatiorn work, i.e_________U. S. D. only, at the commencement of construction installation.
Third installment:
Party A shall pay to Party B ten percent of the total pricefor installation work, i.e._________U. S. D. only, duringthe installation of pipes.
Fourth installment:
Party A shall pay to Party B forty percent of the total pricefor installation work, i.e._________U. S. D. only, at thetime when the main equipment arrives at the site.
Fifth installment:
Party A shall pay to Party B ten percent of the total pricefor installation work,i, e._________U. S. D. only, upon comple - tion of the installation work.
Sixth installment:
Party A shall pay to Party B ten percent of the difference of the price for installation work, i.e._________U. S. D. only, after the work received has been proved qualified.

  7.Penalty for default:
In the event Party B shall fail to complete the work in timeowing to reasons that Party B shall be held liable, Party B shallpay a penahy for such defauh based on one out of a thousand of the total price for installation work per day , i.e._________U.S.D, only for each day of such default.

 

  8.Increase or decrease of work:
..........................................

  9.Supervision for progress:
...............................

  10.Stopage work:
.......................................

  11.Custody of work:
.....................................

  12.Warranty for work.
...............................

  13.Supplemental provisions:
........................................

  14.Attachments
Attachments shall become an integral part of this contractand shall be as effective as any other provisions. Attachments include: (1) Drawings, (2) An estimate of cost.

  15.Format of this contract:
The contract shall be in duplicate with two texts to be heldseparately by the Parties hereof. Each of the Parties shall alsokeep two copies of the contract for record.

  16.Additional Provision :
Maintenace of Main Engine.
Party B shall provide free periodic maintenance service forthe Main Engine of _________ for _________ year(s) after the receiving of the work by Party A and send maintenance personnel every _________month(s) for performing maintenance.
This contract has been executed by the Parties as of the day and year first above written.

Party A:_________           Party B:_________

by:_________              by:_________

Address:_________           Address:_________

Date:_________             Date:_________

 

索取完整合同稿件


立即获取免费预算>>>


Tags

工程合同翻译

工程安装合同翻译

合同翻译


http://www.kuantianxia.com/webpages/engineering-trans/gongchenghetong.html
By WWT at 2008-06. [工程技术翻译]





  » 相关文章

成功案例:

翻译案例

服务语言:
英语翻译 | 西班牙语翻译 | 法语翻译 | 意大利语翻译 | 韩语翻译 | 葡萄牙语翻译 | 德语翻译 | 日语翻译



技术标准翻译



宽天下翻译公司