5分钟获取标准报价 咨询电话:010-6973-5438 QQ:31794-7760 MSN:wwtrans#126.com
首页 ANSI ASME API ASTM IEEE ISA DIN BS ISO NF JIS EN

 

EN——欧洲标准翻译目录查询

宽天下
咨询热线:010-6973-5438
标准号
中文名称
英文名称
 DIN EN 301709-2004  数字蜂窝式远程通信系统(2+相位).链路适配  
 DIN EN 301710-2003  数字蜂窝式远程通信系统(2+相位)(GSM).用户至用户的信号传输(UUS).第2阶段  (Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM) - User-to-User Signalling (UUS) - Stage 2 (GSM 03.87 version 7.0.2 Release 1998) (Endorsement of the English version EN 301710 V 7.0.2 (1999-12) as German standard))
 DIN EN 301711-2003  数字蜂窝式远程通信系统(2+相位)(GSM).用户至用户的信号传输(UUS).第3阶段  (Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM) - User-to-User Signalling (UUS) - Stage 3 (GSM 04.87 version 7.0.2 Release 1998) (Endorsement of the English version EN 301711 V 7.0.2 (1999-12) as German standard))
 DIN EN 301712-2003  数字蜂窝式远程通信系统(2+相位).自适应多速率(AMR)语音.AMR语音代码C用ANSI-C代码  (Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) - Adaptive Multi Rate (AMR) speech - ANSI-C code for the AMR speech codec (GSM 06.73 version 7.1.1 Release 1998) (Endorsement of the English version EN 301712 V 7.1.1 (2000-01) as German standard))
 DIN EN 301712-2004  数字蜂窝式远程通信系统(2+相位).自适应多速率(AMR)语音.AMR语音编译码器用ANSI-C代码  
 DIN EN 301713-2003  数字蜂窝式远程通信系统(2+相位)(GSM).自适应多速率(AMR)语音代码C用测试顺序  (Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM) - Test sequences for the Adaptive Multi-Rate (AMR) speech codec (GSM 06.74 version 7.0.3 Release 1998) (Endorsement of the English version EN 301713 V 7.0.3 (2000-10) as German standard))
 DIN EN 301715-2003  数字蜂窝式远程通信系统(2+相位)(GSM).移动(通信手机)号码可携带业务(MNP)的支持.第1阶段业务描述  (Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM) - Support of Mobile Number Portability (MNP) - Service description; Stage 1 (GSM 02.66 version 7.0.2 Release 1998) (Endorsement of the English version EN 301715 V 7.0.2 (1999-12) as German stand
 DIN EN 301716-2003  数字蜂窝式远程通信系统(2+相位)(GSM).移动(通信手机)号码可携带业务(MNP)的支持.第2阶段技术实现  (Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM) - Support of Mobile Number Portability (MNP) - Technical Realisation; Stage 2 (GSM 03.66 version 7.3.1 Release 1998) (Endorsement of the English version EN 301716 V 7.3.1 (2000-10) as German sta
 DIN EN 301721-2002  卫星地面站和系统(SES).包括R&TTE指令3.2条款基本要求的在1GHz频带上运行的用近地轨道卫星提供低位率数据通  (Satellite Earth Stations and Systems (SES) - Harmonized EN for Mobile Earth Stations (MES) providing Low Bit Rate Data Communications (LBRDC) using Low Earth Orbiting (LEO) satellites operating below 1 GHz covering essential requirements under article 3.
 DIN EN 301744-2002  固定无线电系统.点对多点设备.直接顺序码分/时分多址联接(DS-CD/TDMA).在频率范围为3GHz-11GHz内的点对多点  (Fixed Radio Systems - Point-to-multipoint equipment - Direct Sequence Code Division/Time Division Multiple Access (DS-CD/TDMA) - Point-to-multipoint digital packet radio systems in frequency bands in the range 3 GHz to 11 GHz (Endorsement of the English
 DIN EN 301751-2001  固定无线电系统.点对多点设备和天线.含盖了1999/5/EC指导性条款3.2的基本要求的点对点数字固定无线电系统和  (Fixed Radio Systems - Point-to-point equipments and antennas - Generic harmonized standard for point-to-point digital fixed radio systems and antennas covering the essential requirements under article 3.2 of the 1999/5/EC Directive (Endorsement of the En
 DIN EN 301753-2001  固定无线电系统.点对多点设备和天线.包括指令1999/5/EC的3.2条款中的主要要求的点对多点数字固定无线电系统  (Fixed radio systems - Point-to-multipoint equipment and antennas - Generic harmonized standard for point-to-multipoint digital fixed radio systems and antennas covering the essential requirements under article 3.2 of the directive 1999/5/EC (Endorsement
 DIN EN 301753-2004  固定无线电系统.多点设备和天线.包括指令1999/5/EC的3.2条款中基本要求的多点数字固定无线电系统和天线的通用协调的标准  
 DIN EN 301754-2002  电信管理网络(TMN).与VB5.2参考点连接的管理接口  (Telecommunications Management Network (TMN) - Management interfaces associated with the VB5.2 reference point (Endorsement of the English version EN 301754 V 1.1.1 (2001-09) as German Standard))
 DIN EN 301765-2001  专用综合服务网(PISN).静态线路模式连接的功能要求  (Private Integrated Services Network (PISN) - Functional requirements for static circuit-mode inter-PINX connections (ISO/IEC 14474 (1998), modified) (Endorsement of the English version EN 301765 V 1.1.1 (2000-08) as German standard))
 DIN EN 301775-2003  数字电视广播(DVB).数字电视广播位流中垂直消隐信息(VBI)传输规范  (Digital Video Broadcasting (DVB) - Specification for the carriage of Vertical Blanking Information (VBI) data in DVB bitstreams (Endorsement of the English version EN 301775 V 1.2.1 (2003-05) as German standard))
 DIN EN 301776-2001  宽带专业综合服务网(B-PISN).局间信号方式协议.独立的承载电路控制(SBC)  (Broadband Private Integrated Services Networks (B-PISNs) - Inter-exchange signalling protocol - Separated Bearer Control (SBC) (Endorsement of the English version EN 301776 V 1.1.1 (2000-08) as German Standard))
 DIN EN 301783-1-2001  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).地面流动服务设施:可商用业余无线电设备.第1部分:技术特征和测量方法  (Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum Matters (ERM) -Land Mobile Service; Commercially available amateur radio equipment - Part 1: Technical characteristics and methods of measurement (Endorsement of the English version EN 301783-1 V 1.1.1 (20
 DIN EN 301783-2-2001  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).地面流动服务设施:可商用业余无线电设备.第2部分:R&TTE指令3.2条中包括基  (Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum Matters (ERM) - Land Mobile Service; Commercially available amateur radio equipment - Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 of the R&TTE Directive(Endorsement of the Engli
 DIN EN 301785-2003  固定无线电系统.点对点分组数据设备.频率范围7、8、13、15、18、23、26、28、32、38、52至55GHz内工作的数  (Fixed Radio Systems - Point-to-point packet data equipment - Parameters for radio systems with packet data interfaces for transmission of digital signals operating in the frequency range 7, 8, 13, 15, 18, 23, 26, 28, 32, 38, 52 to 55 GHz (Endorsement of
 DIN EN 301786-2003  固定无线电系统.点对点设备.52GHz数字信号传输用数字无线电系统的参数  (Fixed Radio Systems - Point-to-point equipment - Parameters for digital radio systems for the transmission of digital signals operating at 52 GHz (Endorsement of the English version EN 301786 V 1.2.1 (2001-08) as German standard))
 DIN EN 301787-2001  固定无线电系统.点对点设备.频带18GHz的Sub-STM-0数字信号传输用无线电系统的参数  (Fixed Radio Systems - Point-to-Point equipment - Parameters for radio systems for the transmission of Sub-STM-0 digital signals operating in the 18 GHz frequency band (Endorsement of the English version EN 301787 V 1.1.1 (2001-04) as German Standard))
 DIN EN 301790-2003  数字电视广播(DVB).卫星分布系统的交互信道  (Digital Video Broadcasting (DVB) - Interaction channel for satellite distribution systems (Endorsement of the English version EN 301790 V 1.3.1 (2003-03) as German standard))
 DIN EN 301790-2005  数字视频广播(DVB).卫星分布系统的交互信道  
 DIN EN 301796-2001  电磁兼容性和无线电光谱物质.与含盖了R&TTE指导性条款3.2相协调的CT1和CT1+无绳电话设备的标准  (Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum Matters (ERM) - Harmonized EN for CT1 and CT1+ cordless telephone equipment covering essential requirements under article 3.2 of the R&TTE Directive(Endorsement of the English version EN 301796 V 1.1.1 (20
 DIN EN 301797-2001  电磁兼容性和无线电光谱物质.与含盖了R&TTE指导性条款3.2相协调的CT2无绳电话设备的标准  (Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum Matters (ERM) - Harmonized EN for CT2 cordless telephone equipment covering essential requirements under article 3.2 of the R&TTE Directive(Endorsement of the English version EN 301797 V 1.1.1 (2000-09) as
 DIN EN 301798-2001  高级网络业务和协议(SPAN).匿名呼叫拒收补充业务.业务说明  (Services and Protocols for Advanced Networks (SPAN) - Anonymous Call Rejection (ACR) supplementary service - Service description (Endorsement of the English version EN 301798 V 1.1.1 (2000-10) as German Standard))
 DIN EN 301810-2001  专用综合服务网(PISN).内部交换信号协议.专业用户移动性.呼叫处理补充网络特性  (Private Integrated Services Network (PISN) - Inter-exchange signalling protocol - Private User Mobility (PUM); Call handling Additional Network Features (ANFs) (ISO/IEC 17878 (2000), modified) (Endorsement of the English version EN 301810 V 1.1.1 (2000-1
 DIN EN 301810-2004  专用综合业务网.局间信令协议.私人用户移动性(PUM).呼叫处理附加网络特性  
 DIN EN 301811-1-1-2001  宽带无线电接入网(BRAN).HIPERLAN类型2.以分组为基础的会聚层的一致性试验.第1部分:公用部分.第1分部分:协  (Broadband Radio Access Networks (BRAN) - HIPERLAN Type 2; Conformance testing for the packet based convergence layer - Part 1: Common part; Sub-part 1: Protocol Implementation Conformance Statement (PICS) proforma (Endorsement of the English version EN 3
 DIN EN 301811-1-2-2001  宽带无线电接入网(BRAN).HIPERLAN类型2.以分组为基础的会聚层的一致性试验.第1部分:通用部分.第2分部分:测  (Broadband Radio Access Networks (BRAN) - HIPERLAN Type 2; Conformance testing for the packet based convergence layer - Part 1: Common part; Sub-part 2: Test suite structure and test purposes (TSS&TP) specification (Endorsement of the English version EN 3
 DIN EN 301811-1-3-2001  宽带无线电接入网(BRAN).HIPERLAN类型2.以分组为基础的会聚层的一致性试验.第1部分:公用部分.第3分部分:抽  (Broadband Radio Access Networks (BRAN) - HIPERLAN Type 2; Conformance testing for the packet based convergence layer - Part 1: Common part; Sub-part 3: Abstract test suite (ATS) specification (Endorsement of the English version EN 301811-1-3 V 1.1.1 (200
 DIN EN 301813-1-2001  综合业务数字网(ISDN)和宽带综合业务数字网(B-ISDN).类属寻址和传输(GAT)协议..第1部分:协议规范  (Integrated Services Digital Network (ISDN) and Broadband Integrated Services Digital Network (B-ISDN) - Generic Addressing and Transport (GAT) protocol - Part 1: Protocol specification (ITU-T Recommendation Q.860 (2000), modified) (Endorsement of the Eng
 DIN EN 301813-2-2002  综合业务数字网(ISDN)和宽带综合业务数字网(B-ISDN).类属寻址和传输(GAT)协议..第2部分:协议实现一致性声明  (Integrated Services Digital Network (ISDN) and Broadband Integrated Services Digital Network (B-ISDN) - Generic Addressing and Transport (GAT) protocol - Part 2: Protocol Implementation Conformance Statement (PICS) proforma specification (Endorsement of
 DIN EN 301813-3-2002  综合业务数字网(ISDN)和宽带综合业务数字网(B-ISDN).类属寻址和传输(GAT)协议..第3部分:试验组结构和试验目  (Integrated Services Digital Network (ISDN) and Broadband Integrated Services Digital Network (B-ISDN) - Generic Addressing and Transport (GAT) protocol - Part 3: Test Suite Structure and Test Purposes (TSS&TP) specification (Endorsement of the English ve
 DIN EN 301813-4-2002  综合业务数字网(ISDN)和宽带综合业务数字网(B-ISDN).类属寻址和传输(GAT)协议.第4部分:抽象试验组(ATS)和测  (Integrated Services Digital Network (ISDN) and Broadband Integrated Services Digital Network (B-ISDN) - Generic Addressing and Transport (GAT) protocol - Part 4: Abstract Test Suite (ATS) and partial Protocol Implementation eXtra Information for Testing
 DIN EN 301814-2002  ATM网间接口信令规范的ETSI签署[改版的ATM规范ATM网间接口(AINI)F-CS-0125.000(1999)]  (ETSI endorsement of ATM Inter-Network Interface (AINI) signalling specification (ATM Forum Specification ATM Inter-Network Interface (AINI) F-CS-0125.000 (1999), modified) (Endorsement of the English version EN 301814 V 1.2.2 (2002-04) as German Standard
 DIN EN 301815-1-2001  宽带综合业务数字网(B-ISDN).数字用户信令系统No.2(DSS2)协议.在呼叫连接建立时参数指示和服务等级的质量.  (Broadband Integrated Services Digital Network (B-ISDN) - Digital Subscriber Signalling System No. two (DSS2) protocol; Quality of Service Class and Parameters indication at call/connection establishment - Part 1: Protocol specification (ITU-T Recommendat
 DIN EN 301815-2-2003  宽带综合业务数字网(B-ISDN).数字用户信令系统No.2(DSS2)协议.在呼叫/连接建立时参数指示和服务等级的质量.  (Broadband Integrated Services Digital Network (B-ISDN) - Digital Subscriber Signalling System No. two (DSS2) protocol - Quality of Service class and parameters indication at call/connection establishment - Part 2: Protocol Implementation Conformance Sta)
 DIN EN 301815-3-2003  宽带综合业务数字网(B-ISDN).数字用户信令系统No.2(DSS2)协议.在呼叫/连接建立时参数指示和服务等级的质量.  (Broadband Integrated Services Digital Network (B-ISDN) - Digital Subscriber Signalling System No. two (DSS2) protocol - Quality of Service class and parameters indication at call/connection establishment - Part 3: Test Suite Structure and Test Purposes)
 DIN EN 301815-4-2003  宽带综合业务数字网(B-ISDN).数字用户信令系统No.2(DSS2)协议.在呼叫/连接建立时参数指示和服务等级的质量.  (Broadband Integrated Services Digital Network (B-ISDN) - Digital Subscriber Signalling System No. two (DSS2) protocol - Quality of Service class and parameters indication at call/connection establishment - Part 4: Abstract Test Suite (ATS) and partial P)
 DIN EN 301815-5-2003  宽带综合业务数字网(B-ISDN).数字用户信令系统No.2(DSS2)协议.在呼叫/连接建立时参数指示和服务等级的质量.  (Broadband Integrated Services Digital Network (B-ISDN) - Digital Subscriber Signalling System No. two (DSS2) protocol - Quality of Service class and parameters indication at call/connection establishment - Part 5: Test Suite Structure and Test Purposes)
 DIN EN 301815-6-2003  宽带综合业务数字网(B-ISDN).数字用户信令系统No.2(DSS2)协议.在呼叫/连接建立时参数指示和服务等级的质量.  (Broadband Integrated Services Digital Network (B-ISDN) - Digital Subscriber Signalling System No. two (DSS2) protocol - Quality of Service class and parameters indication at call/connection establishment - Part 6: Abstract Test Suite (ATS) and partial P)
 DIN EN 301816-1-2001  宽带综合业务数字网(B-ISDN).AAL2型信号协议.能力组1.第1部分:协议规范  (Broadband Integrated Services Digital Network (B-ISDN) - AAL Type 2 Signalling protocol; Capability Set 1 - Part 1: Protocol specification (ITU-T Recommendation Q.2630.1 (1999), modified) (Endorsement of the English version EN 301816-1 V 1.1.1 (2000-11)
 DIN EN 301816-2-2002  宽带综合业务数字网(B-ISDN).AAL2型信令协议.能力组1.第2部分:协议实现一致性声明(PICS)形式表规范  (Broadband Integrated Services Digital Network (B-ISDN) - AAL, Type 2: Signalling protocol; Capability Set 1 - Part 2: Protocol Implementation Conformance Statement (PICS) proforma specification (Endorsement of the English version EN 301816-2 V 1.1.1 (200
 DIN EN 301816-3-2002  宽带综合业务数字网(B-ISDN).AAL2型信令协议.能力组1.第3部分:试验组结构和试验目的(TSS&TP)规范  (Broadband Integrated Services Digital Network (B-ISDN) - AAL, Type 2 Signalling protocol; Capability Set 1 - Part 3: Test Suite Structure and Test Purposes (TSS&TP) specification (Endorsement of the English version EN 301816-3 V 1.1.1 (2001-09) as German
 DIN EN 301816-4-2002  宽带综合业务数字网(B-ISDN).AAL2型信令协议.能力组1.第4部分:抽象试验组(ATS)和测试部分协议实现的附加信  (Broadband Integrated Services Digital Network (B-ISDN) - AAL Type 2 Signalling protocol; Capability Set 1 - Part 4: Abstract Test Suite (ATS) and partial Protocol Implementation eXtra Information for Testing (PIXIT) proforma specification (Endorsement of
 DIN EN 301819-2001  专用综合服务网(PISN).规范,功能模型和信息流.共同信息附加网络特性  (Private Integrated Services Network (PISN) - Specification, functional models and information flows - Common information Additional Network Feature (ANF) (ISO/IEC 15771 (1998), modified) (Endorsement of the English version EN 301819 V 1.1.1 (2000-10) as
 DIN EN 301820-2001  专用综合服务网(PISN).内部交换信号协议.共同信息附加网络特性  (Private Integrated Services Network (PISN) - Inter-exchange signalling protocol - Common information Additional Network Feature (ANF) (ISO/IEC 15772 (1998), modified) (Endorsement of the English version EN 301820 V 1.1.1 (2000-10) as German standard))
 DIN EN 301820-2004  专用综合业务网.局间信令协议.通用信息附加网络特性  
 DIN EN 301821-2001  专用综合服务网(PISN).内部交换信号协议.专业用户移动性.注册补充服务  (Private Integrated Services Network (PISN) - Inter-exchange signalling protocol - Private User Mobility (PUM); Registration supplementary service (ISO/IEC 17876 (2000), modified) (Endorsement of the English version EN 301821 V 1.1.1 (2000-10) as German s
 DIN EN 301821-2004  专用综合业务网.局间信令协议.私人用户移动性.登记补充业务  
 DIN EN 301822-2001  专用综合服务网(PISN).规范,功能模型和信息流.专业用户移动性.注册补充服务  (Private Integrated Services Network (PISN) - Specification, functional models and information flows - Private User Mobility (PUM); Registration supplementary service (ISO/IEC 17875 (2000), modified) (Endorsement of the English version EN 301822 V 1.1.1 (
 DIN EN 301823-1-1-2001  宽带无线电接入网(BRAN).HIPERLAN类型2.数据链路控制(DLC)协议的一致性试验.第1部分:基本数据传输功能.第1  (Broadband Radio Access Networks (BRAN) - HIPERLAN Type 2; Conformance testing for the Data Link Control (DLC) protocol - Part 1: Basic data transport function; Sub-part 1: Protocol Implementation Conformance Statement (PICS) proforma (Endorsement of the
 DIN EN 301823-1-2-2001  宽带无线电接入网(BRAN).HIPERLAN类型2.数据链路控制(DLC)协议的一致性试验.第1部分:基本数据传输功能.第2  (Broadband Radio Access Networks (BRAN) - HIPERLAN Type 2; Conformance testing for the Data Link Control (DLC) protocol - Part 1: Basic data transport function; Sub-part 2: Test Suite Structure and Test Purposes (TSS&TP) specification (Endorsement of the
 DIN EN 301823-1-3-2001  宽带无线电接入网(BRAN).HIPERLAN类型2.数据链路控制(DLC)协议的一致性试验.第1部分:基本数据传输功能.第3  (Broadband Radio Access Networks (BRAN) - HIPERLAN Type 2; Conformance testing for the Data Link Control (DLC) protocol - Part 1: Basic data transport function; Sub-part 3: Abstract Test Suite (ATS) specification (Endorsement of the English version EN 301
 DIN EN 301823-2-1-2001  宽带无线电接入网(BRAN).HIPERLAN类型2.数据链路控制(DLC)协议的一致性试验.第2部分:无线电链路控制(RLC)子  (Broadband Radio Access Networks (BRAN) - HIPERLAN Type 2; Conformance testing for the Data Link Control (DLC) protocol - Part 2: Radio Link Control (RLC) sublayer; Sub-part 1: Protocol Implementation Conformance Statement (PICS) proforma (Endorsement of
 DIN EN 301823-2-2-2001  宽带无线电接入网(BRAN).HIPERLAN类型2.数据链路控制(DLC)协议的一致性试验.第2部分:无线电链路控制(RLC)子  (Broadband Radio Access Networks (BRAN) - HIPERLAN Type 2; Conformance testing for the Data Link Control (DLC) protocol - Part 2: Radio Link Control (RLC) sublayer; Sub-part 2: Test Suite Structure and Test Purposes (TSS&TP) specification (Endorsement of
 DIN EN 301823-2-3-2001  宽带无线电接入网(BRAN).HIPERLAN类型2.数据链路控制(DLC)协议的一致性试验.第2部分:无线电链路控制(RLC)子  (Broadband Radio Access Networks (BRAN) - HIPERLAN Type 2; Conformance testing for the Data Link Control (DLC) protocol - Part 2: Radio Link Control (RLC) sublayer; Sub-part 3: Abstract Test Suite (ATS) specification (Endorsement of the English version EN
 DIN EN 301824-2004  专用综合业务网(PISN).规范、功能模型和信息流.无线终端定位登记补充业务和无线终端信息交换附加网络特性  
 DIN EN 301825-2004  专用综合业务网.局间信令协议.无线终端定位登记补充业务和无线终端信息交换附加网络特性  
 DIN EN 301826-2004  专用综合业务网(PISN).规范、功能模型和信息流.无线终端呼叫处理附加网络特性  
 DIN EN 301827-2004  专用综合业务网.局间信令协议.无线终端呼叫处理附加网络特性  
 DIN EN 301828-2004  专用综合业务网(PISN).规范、功能模型和信息流.无线终端鉴别补充业务  
 DIN EN 301829-2004  专用综合业务网.局间信令协议.无线终端鉴别补充业务  
 DIN EN 301839-1-2003  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).超低功率有源医用外科植入物和附件用频率范围为402MHz至405MHz的无线电设  (包括电磁兼容性要求和试验方法 (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) - Radio equipment in the frequency range 402 MHz to 405 MHz for ultra low power active medical implants and accessories - Part 1: Technical characteristics, incl
 DIN EN 301839-2-2003  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).超低功率有源医用外科植入物和附件用频率范围为402MHz至405MHz的无线电设  (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) - Radio equipment in the frequency range 402 MHz to 405 MHz for ultra low power active medical implants and accessories - Part 2: Harmonized EN covering essential requirements of article 3.2
 DIN EN 301840-1-2002  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).在CEPT协调带宽1785MHz-1800MHz下工作的数字无线电扬声器.第1部分:技术特  ()
 DIN EN 301840-2-2002  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).在CEPT协调带宽1785MHz-1800MHz下工作的数字无线电扬声器.第2部分:包括R&  ()
 DIN EN 301841-1-2003  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).VHF空对地数字链接(VDL)模式2.地面设备的技术特性和测量方法.第1部分:物  (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) - VHF air-ground Digital Link (VDL) Mode 2; Technical characteristics and methods of measurement for ground-based equipment - Part 1: Physical layer(Endorsement of the English version EN 3018
 DIN EN 301841-1-2004  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).VHF空对地数字链接(VDL)模式2.地面设备的技术特性和测量方法.第1部分:物理层和MAC子层  
 DIN EN 301841-2-2004  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).VHF空对地数字链接(VDL)模式2.地面设备的技术特性和测量方法.第2部分:较高层  
 DIN EN 301842-1-2003  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).VHF空对地数字链接(VDL)模式4无线电设备.地面设备的技术特性和测量方法.  (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) - VHF air-ground Data Link (VDL) Mode 4 radio equipment; Technical characteristics and methods of measurement for ground-based equipment - Part 1: General description and physical layer(Endor
 DIN EN 301842-1-2005  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).VHF空对地数据链路(VDL)模式4无线电设备.地面设备的技术特性和测量方法.第1部分:地面设备用EN  
 DIN EN 301842-2-2004  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).VHF空对地数据链路(VDL)模式4无线电设备.地面设备的技术特性和测量方法.第2部分:数据链路层  
 DIN EN 301842-2-2005  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).VHF空对地数据链路(VDL)模式4无线电设备.地面设备的技术特性和测量方法.第2部分:数据链路层  
 DIN EN 301842-3-2005  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).VHF空对地数据链路(VDL)模式4无线电设备.地面设备的技术特性和测量方法.第3部分:附加广播特性  
 DIN EN 301842-3-2005  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).VHF空对地数据链路(VDL)模式4无线电设备.地面设备的技术特性和测量方法.第3部分:附加广播特性  
 DIN EN 301842-4-2005  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).VHF空对地数据链路(VDL)模式4无线电设备.地面设备的技术特性和测量方法.第4部分:点对点功能  
 DIN EN 301842-4-2005  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).VHF空对地数据链路(VDL)模式4无线电设备.地面设备的技术特性和测量方法.第4部分:点对点功能  
 DIN EN 301846-2001  专用综合业务网(PISN).空中交通服务网络中使用PSS1(QSIG)的轮廓标准  (Private Integrated Services Network (PISN) - Profile Standard for the Use of PSS1 (QSIG) in Air Traffic Services Networks (Endorsement of the English version EN 301846 V 1.1.1 (2001-07) as German Standard))
 DIN EN 301848-1-2001  综合业务数字网(ISDN).信令系统No.7(SS7).承载电路独立呼叫控制(BICC).ATM/IP/..干线网中的信令发送程序.性  (Integrated Service Digital Network (ISDN); Signalling System No. 7 (SS7); Bearer Independent Call Control (BICC) - Signalling procedures in an ATM/IP/.. backbone network; Capability Set 1 (CS1) - Part 1: Protocol specification (ITU-T Recommendations Q.19
 DIN EN 301850-1-2002  综合业务数字网(ISDN).信令系统No.7.ISDN用户部分(ISUP).应用传送方法.类属寻址和传输协议的支持.第1部分:  (Integrated Services Digital Network (ISDN) - Signalling System No. 7 (SS7); ISDN User Part (ISUP); Application transport mechanism; Support of the generic addressing and transport protocol - Part 1: Protocol specification (ITU-T Recommendation Q.765.4, m
 DIN EN 301893-2004  宽带无线进入网络.5 GHz高性能RLAN.包括R&TTE指令3.2条款基本要求的协调的EN  
 DIN EN 301905-2003  企业电信网.QSIG和H.323间的信令互通.支持补充业务的通用功能协议  (Corporate telecommunication Networks (CN) - Signalling interworking between QSIG and H.323 - Generic functional protocol for the support of supplementary services (ISO/IEC 21409 (2001), modified) (Endorsement of the English version EN 301905 V 1.1.1 (20)
 DIN EN 301906-2003  企业电信网.QSIG和H.323间的信令互通.呼叫变更补充业务  (Corporate telecommunication Networks (CN) - Signalling interworking between QSIG and H.323 - Call Diversion supplementary services (ISO/IEC 21411 (2001), modified) (Endorsement of the English version EN 301906 V 1.1.1 (2003-02) as German standard))
 DIN EN 301907-2004  联合电信网络.QSIG 和 H.323之间的信令互工作.呼叫转接补充业务  
 DIN EN 301908-1-2002  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)和用户设备(UE).第1部分:包括R&TTE指  (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) - Base Stations (BS) and User Equipment (UE) for IMT-2000 Third-Generation cellular networks - Part 1: Harmonized EN for IMT-2000, introduction and common requirements, covering essential req
 DIN EN 301908-1-2004  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)、中继器和用户设备(UE).第1部分:包括R&TTE指令3.2条款中基本要求的IMT-2000的协调的EN:绪论和一般要求  
 DIN EN 301908-10-2002  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)和用户设备(UE).第10部分:包括R&TTE  (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) - Base Stations (BS) and User Equipment (UE) for IMT-2000 Third-Generation cellular networks - Part 10: Harmonized EN for IMT-2000 FDMA/TDMA (DECT) covering essential requirements of article
 DIN EN 301908-10-2004  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)、中继器和用户设备(UE).第10部分:包括R&TTE指令3.2条款中基本要求的IMT-2000 FDMA/TDMA(DECT)用协调的EN  
 DIN EN 301908-2-2002  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)和用户设备(UE).第2部分:包括R&TTE指  (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) - Base Stations (BS) and User Equipment (UE) for IMT-2000 Third-Generation cellular networks - Part 2: Harmonized EN for IMT-2000, CDMA Direct Spread (UTRA FDD) (UE) covering essential requir
 DIN EN 301908-2-2004  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)、中继器和用户设备(UE).第2部分:包括R&TTE指令3.2条款中基本要求的IMT-2000的协调的EN:CDMA直接扩展(UTRA FDD)(UE)  
 DIN EN 301908-3-2002  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)和用户设备(UE).第3部分:包括R&TTE指  (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) - Base Stations (BS) and User Equipment (UE) for IMT-2000 Third-Generation cellular networks - Part 3: Harmonized EN for IMT-2000, CDMA Direct Spread (UTRA FDD) (BS) covering essential requir
 DIN EN 301908-3-2004  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)、中继器和用户设备(UE).第3部分:包括R&TTE指令3.2条款中基本要求的IMT-2000的协调的EN:CDMA直接扩展(UTRA FDD)(BS)  
 DIN EN 301908-4-2002  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)和用户设备(UE).第4部分:包括R&TTE指  (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) - Base Stations (BS) and User Equipment (UE) for IMT-2000 Third-Generation cellular networks - Part 4: Harmonized EN for IMT-2000, CDMA Multi-Carrier (cdma2000) (UE) covering essential requir
 DIN EN 301908-4-2004  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)、中继器和用户设备(UE).第4部分:包括R&TTE指令3.2条款基本要求的IMT-2000的协调的EN:CDMA (cdma 2000)多载波(UE)  
 DIN EN 301908-5-2002  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)和用户设备(UE).第5部分:包括R&TTE指  (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) - Base Stations (BS) and User Equipment (UE) for IMT-2000 Third-Generation cellular networks - Part 5: Harmonized EN for IMT-2000, CDMA Multi-Carrier (cdma2000) (BS) covering essential requir
 DIN EN 301908-5-2004  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)、中继器和用户设备(UE).第5部分:包括R&TTE指令3.2条款中基本要求的IMT-2000的协调的EN:CDMA(cdma2000)多载波(BS和中继器)  
 DIN EN 301908-6-2002  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)和用户设备(UE).第6部分:包括R&TTE指  (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) - Base Stations (BS) and User Equipment (UE) for IMT-2000 Third-Generation cellular networks - Part 6: Harmonized EN for IMT-2000, CDMA TDD (UTRA TDD) (UE) covering essential requirements of
 DIN EN 301908-6-2004  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)、中继器和用户设备(UE).第6部分:包括R&TTE指令3.2条款中基本要求的IMT-2000的协调的EN:CDMA TDD(UTRA TDD)(UE)  
 DIN EN 301908-7-2002  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)和用户设备(UE).第7部分:包括R&TTE指  (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) - Base Stations (BS) and User Equipment (UE) for IMT-2000 Third-Generation cellular networks - Part 7: Harmonized EN for IMT-2000, CDMA TDD (UTRA TDD) (BS) covering essential requirements of
 DIN EN 301908-7-2004  电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)、中继器和用户设备(UE).第7部分:包括R&TTE指令3.2条款中基本要求的IMT-2000的协调的EN:CDMA TDD(UTRA TDD)(BS)  
 DIN EN 301908-8-2002  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)和用户设备(UE).第8部分:包括R&TTE指  (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) - Base Stations (BS) and User Equipment (UE) for IMT-2000 Third-Generation cellular networks - Part 8: Harmonized EN for IMT-2000, TDMA Single-Carrier (UWC 136) (UE) covering essential requir
 DIN EN 301908-9-2002  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).IMT-2000第三代蜂窝式网络用基站(BS)和用户设备(UE).第9部分:包括R&TTE指  (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) - Base Stations (BS) and User Equipment (UE) for IMT-2000 Third-Generation cellular networks - Part 9: Harmonized EN for IMT-2000, TDMA Single-Carrier (UWC 136) (BS) covering essential requir
 DIN EN 301914-2004  专用综合业务网.PINX和内联网络之间C参考点处QSIG的使用  
 DIN EN 301918-2004  专用综合业务网(PISN).规范、功能模型和信息流.单步呼叫转移补充业务  
 DIN EN 301919-2004  专用综合业务网.局间信令协议.单步呼叫转接补充业务  
 DIN EN 301920-2004  专用综合业务网(PISN).规范、功能模型和信息流.简单对话补充业务  
 DIN EN 301921-2004  专用综合业务网.局间信令协议.简单对话补充业务  
 DIN EN 301922-2004  专用综合业务网(PISN).规范、功能模型和信息流.呼叫识别和呼叫链接附加网络特性  
 DIN EN 301923-2004  专用综合业务网.局间信令协议.呼叫识别和呼叫链接附加网络特性  
 DIN EN 301924-2003  专业综合业务网.带8kbit/s子复路的64kbit/s电路式连接件的利用用映射功能  (Private Integrated Services Network (PISN) - Mapping functions for the employment of 64 kbit/s circuit mode connections with 8 kbit/s sub-multiplexing (ISO/IEC 17311 (2002), modified) (Endorsement of the English version EN 301924 V 1.1.1 (2002-09) as Ger
 DIN EN 301925-2003  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).在VHF波段上运行的海上移动业务用无线电话发送和接收机.技术特性和测量方  (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) - Radiotelephone transmitters and receivers for the maritime mobile service operating in VHF bands - Technical characteristics and methods of measurement (Endorsement of the English version E
 DIN EN 301926-2003  卫星地球站和系统(SES).地球同步通讯卫星的遥测、命令和测距(TCR)的无线电射频和调制标准  (Satellite Earth Stations and Systems (SES) - Radio Frequency and Modulation Standard for Telemetry, Command and Ranging (TCR) of Geostationary Communications Satellites (Endorsement of the English version EN 301926 V 1.2.1 (2002-06) as German standard))
 DIN EN 301929-1-2002  电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).海上移动业务用GMDSS和其他设备的作为海岸站的VHF发射机和接收机.第1部分  (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) - VHF transmitters and receivers as Coast Stations for GMDSS and other applications in the maritime mobile service - Part 1: Technical characteristics and methods of measurement (Endorsement
 DIN EN 301929-2-2002  电磁兼容性和无线电频谱物质.海上移动业务用GMDSS和其他设备用的作为海岸站的VHF发射机和接收机.第2部分:R&  (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) - VHF transmitters and receivers as Coast Stations for GMDSS and other applications in the maritime mobile service - Part 2: Hamonized EN under article 3.2 of the R&TTE Directive(Endorsement
 DIN EN 301931-1-2002  智能网络.智能网络容量(CS3).智能网络应用协议的协议规范(INAP).第1部分:公共问题  (Intelligent Network (IN) - Intelligent Network Capability Set 3 (CS3); Intelligent Network Application Protocol (INAP); Protocol specification - Part 1: Common aspects (Endorsement of the English version EN 301931-1 V 1.1.2 (2001-09) as German standard))
 DIN EN 301931-2-2002  智能网络.智能网络容量(CS3).智能网络应用协议的协议规范(INAP).第2部分:SCF-SSF接口  (Intelligent Network (IN) - Intelligent Network Capability Set 3 (CS3); Intelligent Network Application Protocol (INAP); Protocol specification - Part 2: SCF-SSF interface (Endorsement of the English version EN 301931-2 V 1.1.2 (2001-09) as German Standar
 DIN EN 301931-3-2002  智能网络.智能网络容量(CS3).智能网络应用协议的协议规范(INAP).第2部分:SCF-SRF接口  (Intelligent Network (IN) - Intelligent Network Capability Set 3 (CS3); Intelligent Network Application Protocol (INAP); Protocol specification - Part 3: SCF-SRF interface (Endorsement of the English version EN 301931-3 V 1.1.2 (2001-09) as German Standar
 
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383]
宽天下翻译公司 版权所有 2008