5分钟获取标准报价 咨询电话:010-6973-5438 QQ:31794-7760 MSN:wwtrans#126.com
首页 ANSI ASME API ASTM IEEE ISA DIN BS ISO NF JIS EN

 

EN——欧洲标准翻译目录查询

宽天下
咨询热线:010-6973-5438
标准号
中文名称
英文名称
 )Standard Specification for HFC-125 (Pentafluoroethane, C2HF5)  HF  )Standard Specification for HFC-125 (Pentafluoroethane, C2HF5)>
 -1-1998纤维混合物数量分析的测试方法.第1部分:纤维识别的测试方法Testing methods for quantitative analysis of fiber mixtures -- Part 1: Testing methods for fiber identification>  -1-1998纤维混合物数量分析的测试方法.第1部分:纤维识别的测试方法Testing methods for quantitative analysis of fiber mixtures -- Part 1: Testing methods for fiber identification>  1030
 -1987高压直流电系统的规格指南.第1部分Guide for Specification of High-Voltage Direct-Current Systems, Part 1>  -1987高压直流电系统的规格指南.第1部分Guide for Specification of High-Voltage Direct-Current Systems, Part 1>  1030
 -1994包覆加热件Sheathed heating elements>  -1994包覆加热件Sheathed heating elements>  1030
 -1994夹套加热件Sheathed Heating Elements>  -1994夹套加热件Sheathed Heating Elements>  1030
 0-1-2001伞齿轮负载容量的计算.说明及一般影响因素Calculation of load capacity of bevel gears - Calculation of load capacity of bevel gears - Introduction and general influence factors>  0-1-2001伞齿轮负载容量的计算.说明及一般影响因素Calculation of load capacity of bevel gears - Calculation of load capacity of bevel gears - Introduction and general influence factors>  1030
 0-3-2001伞齿轮负载能力的计算.齿根强度的计算Calculation of load capacity of bevel gears - Calculation of tooth root strength>  0-3-2001伞齿轮负载能力的计算.齿根强度的计算Calculation of load capacity of bevel gears - Calculation of tooth root strength>  1030
 160 mm - Dimensions>  160 mm - Dimensions>  航空航天系列铝和铝合金挤制矩形杆厚度为6 mm≤a≤160 mm尺寸
 2 mm; Dimensions>  2 mm; Dimensions>  航空航天系列耐热合金无缝毛细管直径0,6 mm≤D≤2 mm尺寸
 2,5 mm - Dimensions  2.5毫米.尺寸Aerospace series - Strips, cold rolled in steel - Thickness 0,1 mm  2,5 mm - Dimensions>
 200 mm - Dimensions>  200 mm - Dimensions>  航空航天系列铝和铝合金挤制方杆厚度6 mm≤a≤200 mm-尺寸
 3,0 mm - Dimensions>  3,0 mm - Dimensions>  航空航天系列冷扎薄钢板厚度为0.5 mm≤a≤3.0 mm尺寸
 3-1-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.综述和基本原理Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Overview and fundamental principles>  3-1-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.综述和基本原理Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Overview and fundamental principles>  1030
 3-101-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.集成利用资源:制图Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated application resources: Draughting>  3-101-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.集成利用资源:制图Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated application resources: Draughting>  1030
 3-11-1995工业自动化系统及集成.产品数据表示和交换.描述方法:EXPRESS语言参考手册Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Description methods: the EXPRESS language reference manual>  3-11-1995工业自动化系统及集成.产品数据表示和交换.描述方法:EXPRESS语言参考手册Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Description methods: the EXPRESS language reference manual>  1030
 3-201-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.应用协议:制图说明Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Application protocol: Explicit draughting>  3-201-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.应用协议:制图说明Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Application protocol: Explicit draughting>  1030
 3-203-1996工业自动化系统和集成电路.产品数据表示和信息交流.第203部分:利用协议:性位控制设计Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Application protocol - Configuration controlled design>  3-203-1996工业自动化系统和集成电路.产品数据表示和信息交流.第203部分:利用协议:性位控制设计Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Application protocol - Configuration controlled design>  1030
 3-21-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.执行方法:交换结构的明码电文编码Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Implementation methods - Clear text encoding of the exchange structure>  3-21-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.执行方法:交换结构的明码电文编码Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Implementation methods - Clear text encoding of the exchange structure>  1030
 3-210-2002工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.应用协议.电子组装、互连和包装设计Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Application protocol - Electronic assembly, interconnection, and packaging de  3-210-2002工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.应用协议.电子组装、互连和包装设计Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Application protocol - Electronic assembly, interconnection, and packaging design>  1030
 3-22-1999工业自动化系统和集成电路.产品数据表示和交换.实现方法.标准数据存取接口Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Implementation methods - Standard data access interface>  3-22-1999工业自动化系统和集成电路.产品数据表示和交换.实现方法.标准数据存取接口Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Implementation methods - Standard data access interface>  1030
 3-31-1995工业自动化系统及集成.产品数据表示和交换.一致性试验的方法论和基本结构:一般概念Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Conformance testing methodology and framework: general concepts>  3-31-1995工业自动化系统及集成.产品数据表示和交换.一致性试验的方法论和基本结构:一般概念Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Conformance testing methodology and framework: general concepts>  1030
 3-32-1998工业自动化系统和集成电路.产品数据表示和交换.一致性测试方法和结构:实验室和试验人员的要求Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Conformance testing methodology and framework: Requirements on testi  3-32-1998工业自动化系统和集成电路.产品数据表示和交换.一致性测试方法和结构:实验室和试验人员的要求Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Conformance testing methodology and framework: Requirements on testing laboratories and clients>  1030
 3-41-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.集成总资源:产品描述和供应基础Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated generic resources - Fundamentals of product description and support>  3-41-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.集成总资源:产品描述和供应基础Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated generic resources - Fundamentals of product description and support>  1030
 3-42-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.集成总资源:地理和拓扑表示法Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated generic resources - Geometric and topological representation>  3-42-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.集成总资源:地理和拓扑表示法Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated generic resources - Geometric and topological representation>  1030
 3-43-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.集成总资源:结构表示法Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated generic resources: Representation structures>  3-43-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.集成总资源:结构表示法Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated generic resources: Representation structures>  1030
 3-44-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.集成总资源:产品结构配置Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated generic resources: Product structure configuration>  3-44-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.集成总资源:产品结构配置Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated generic resources: Product structure configuration>  1030
 3-45-1999工业自动化系统和集成.产品数据表示和交换.第45部分:集成设备:材料Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated generic resource: Materials>  3-45-1999工业自动化系统和集成.产品数据表示和交换.第45部分:集成设备:材料Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated generic resource: Materials>  1030
 3-46-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.集成总资源:视频表示法Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated generic resources: visual presentation>  3-46-1995工业自动化系统和集成.产品数据表示和信息交流.集成总资源:视频表示法Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated generic resources: visual presentation>  1030
 3-47-1998工业自动化系统和集成.产品数据表示和交换.第47部分:集成设备:形状变化公差Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated generic resource - Shape variation tolerances>  3-47-1998工业自动化系统和集成.产品数据表示和交换.第47部分:集成设备:形状变化公差Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated generic resource - Shape variation tolerances>  1030
 3-49-1998工业自动化系统和集成电路.产品数据表示和交换.集成电路总资源:工艺结构和特性Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated generic resources: Process structure and properties>  3-49-1998工业自动化系统和集成电路.产品数据表示和交换.集成电路总资源:工艺结构和特性Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Integrated generic resources: Process structure and properties>  1030
 40 mm; Dimensions>  40 mm; Dimensions>  航空航天系列流体用钛和钛合金环形管松公差直径4 mm≤D≤40 mm尺寸
 55 mm - Dimensions>  55 mm - Dimensions>  航空航天系列板材AL-P2024铝合金紧公差平面度6 mm≤a≤55 mm厚度尺寸
 6 mm - Dimensions  100 mm - Thickness 1 mm  6 mm - Dimensions>
 Addendum to TickIT Guide-1997  动力系统发展方法和许可证  (The dynamic systems development method and TickIT)
 AMD 1-1993音频、视频和视听系统.家用数字总线.修改件1Audio, video and audiovisual systems; domestic digital bus (D2B); amendment 1>  AMD 1-1993音频、视频和视听系统.家用数字总线.修改件1Audio, video and audiovisual systems; domestic digital bus (D2B); amendment 1>  1030
 ANSI C37.33a Supplement-1990  高压空气开关装置的额定控制电压及其范围(附加至表1)(ANSI C37.33-87的补充件)  Switchgear - High-voltage air switches - Rated control voltages and their ranges; Supplement
 ANSI C81.62a Supplement-1993  电灯灯座.补充件  Lampholders for electric lamps; Supplement
 ANSI C81.63a Supplement-1993  灯头和灯座用量规.补充件  Gauges for electric lamp bases and lampholders; Supplement
 ANSI GPTC Z 380.1 1998 Addendum 3-2000  燃气传输和分配管道系统1998-2000指南  Guide for Gas Transmission and Distribution Piping Systems 1998-2000
 ANSI J-STD-004 Amendment 1-1997  钎焊磁通量要求  Requirements for Soldering Fluxes
 ANSI J-STD-005 Amendment 1-1997  焊膏要求  Requirements for Soldering Paste
 ANSI J-STD-006 Amendment 1-1997  电子钎焊用电子级钎焊合金和软制及非软制固体焊料要求  Requirements for Electronic Grade Solder Alloys and Fluxed and Non-Fluxed Solid Solders for Electronic Soldering Applications
 ANSI MH 28.1 and Commentary-1997  工业级钢架的设计、检验、利用的规范  Industrial Grade Steel Shelving, Specification for the Design, Testing, Utilization, and Application of
 ANSI N14.1 Addendum 2-2004  六氟化铀.运输包装  
 ANSI N14.1 Addendum 3-2005  运输用六氟化铀的包装  
 ANSI T1.113a Supplement-1993  远程通信信号发送系统NO.7(SS7)的集成服务数字网络(ISDN)用户部分.补充件  Telecommunications - Signalling system no. 7 (SS7) - Integrated Services Digital Network (ISDN) user part; Supplement
 ANSI T1.249a Supplement-1997  电信.信息交换.北美洲电信工业用计算机辅助设计办公中心命名用编码结构和应用  Telecommunications - Information interchange - Coding structure and application of central office computer aided drafting (CAD) nomenclature for the North American telecommunications industry
 ANSI T1.411a Supplement-1996  远程通信.载体和用户装置间的接口.用网络提供的蓄电池信号进行模拟声音级超911的交换选取.补充件  Telecommunications - Interface between carriers and customer installations - Analog voicegrade enhanced 911 switched access using network-provided reserve-battery signaling; Supplement
 ANSI T1.619a Supplement-1994  电信.综合服务数字网络.多级优先和抢先服务功能.补充件  Telecommunications - Integrated Services Digital Network (ISDN) - Multi-level precedence and preemption (MLPP) service capability; Supplement
 ANSI Z21.10.1a Addenda-1994  燃气热水器.卷1:输入不大于75000英热量单位/小时的自动蓄热型热水器.补充件  Gas water heaters - Volume I: Storage water heaters with input ratings of 75,000 Btu per hour or less; Addenda
 ANSI Z21.10.1b Addenda-1994  燃气加热器.卷I:输入不大于750000英热量单位/小时的蓄热型水加热器.补充件  Gas water heaters - Volume I: Storage, water heaters with input ratings of 75,000 Btu per hour or less; Addenda
 ANSI Z21.10.3a Addenda-1994  燃气热水器.卷3:瞬时可用并输入不大于75000英热量单位/小时的自动蓄热型带循环水箱的热水器.补充件  Gas water heaters - Volume III: Storage, with input ratings above 75,000 Btu per hour, circulating and instantaneous water heaters; Addenda
 ANSI Z21.11.1a Addenda-1993  房间燃气取暖器.卷1:通风房间用取暖器.补充件  Gas-fired room heaters - Volume I: Vented room heaters; Addenda
 ANSI Z21.13a Addenda-1993  燃气低压蒸气和热水锅炉.补充件  Gas-fired low-pressure steam and hot water boilers; Addenda
 ANSI Z21.13b Addenda-1994  燃气低压蒸气和热水锅炉.补充件  Gas-fired low-pressure steam and hot water boilers; Addenda
 ANSI Z21.17a Addenda-1993  家用煤气转换燃烧器.补充件  Domestic gas conversion burners; Addenda
 ANSI Z21.17b Addenda-1994  家用煤气转换燃烧器.补充件  Domestic gas conversion burners; Addenda
 ANSI Z21.22a Addenda-1990  热水供给系统用安全阀和煤气自动关闭系统.补充件  Relief valves and automatic gas shutoff devices for hot water supply systems; Addenda
 ANSI Z21.24a Addenda-1993  煤气器具用金属接头.补充件  Metal connectors for gas appliances; Addenda
 ANSI Z21.35a Addenda-1993  煤气过滤器的调节装置.补充件  Pilot gas filters; Addenda
 ANSI Z21.41a Addenda-1990  燃气快速成切断装置.补充件  Quick-disconnect devices for use with gas fuel; Addenda
 ANSI Z21.41b Addenda-1992  燃气快速成切断装置.补充件  Quick-disconnect devices for use with gas fuel; Addenda
 ANSI Z21.48a Addenda-1993  重力型和鼓风型燃气落地炉.补充件  Gas-fired gravity and fan type floor furnaces; Addenda
 ANSI Z21.49a Addenda-1993  重力型和鼓风型通风燃气壁炉.补充件  Gas-fired gravity and fan type vented wall furnaces; Addenda
 ANSI Z21.50a Addenda-1990  通风的豪华型煤气器具.补充件  Vented decorative gas appliances; Addenda
 ANSI Z21.50b Addenda-1990  通风的豪华型煤气器具.补充件  Vented decorative gas appliances; Addenda
 ANSI Z21.54a Addenda-1992  便携式室外燃气器具用软管接头.补充件  Gas hose connectors for portable outdoor gas-fired appliances; Addenda
 ANSI Z21.63a Addenda-1981  使用液化石油气的非快速型可移式野营加热器.补充件  Portable camp heaters of other than the catalytic type for use with liquefied petroleum gases; Addenda
 ANSI Z21.63b Addenda-1984  使用液化石油气的非快速型可移式野营加热器.补充件  Portable camp heaters of other than the catalytic type for use with liquefied petroleum gases; Addenda
 ANSI Z21.69a Addenda-1993  移动式煤气器具用接头  Connectors for movable gas appliances; Addenda
 ANSI Z21.72a Addenda-1984  使用丙烷气体的可移式野营烹调用炉.补充件  Portable camp cook stoves for use with propane gas; Addenda
 ANSI Z21.73a Addenda-1984  使用丙烷气体的可移式便携营地灯.补充件  Portable camp lanterns for use with propane gas; Addenda
 ANSI Z21.77a Addenda-1993  人工操作压电型电火花气体点火装置和件  Manually-operated piezo-electric spark gas ignition systems and components; Addenda
 ANSI Z21.78a Addenda-1993  煤气器具的混合气体控制.补充件  Combination gas controls for gas appliances; Addenda
 ANSI Z21.78b Addenda-1994  煤气器具的混合气体控制.补充件  Combination gas controls for gas appliances; Addenda
 ANSI Z83.17a Addenda-1991  直接燃气的门式加热器.补充件  Direct gas-fired door heaters; Addenda
 ANSI Z83.18a Addenda-1991  直接燃气工业空气加热器.补充件  Direct gas-fired industrial air heaters; Addenda
 ANSI Z83.3a Addenda-1972  大型锅炉中煤气使用设备.补充件  Gas utilization equipment in large boilers; Addenda
 ANSI Z83.3b Addenda-1976  大型锅炉中煤气使用设备.补充件  Gas utilization equipment in large boilers; Addenda
 ANSI Z83.6b Addenda-1993  燃气红外线加热器.补充件  Gas-fired infrared heaters; Addenda
 ANSI Z83.7a Addenda-1991  建筑物燃气加热器.补充件  Gas-fired construction heaters; Addenda
 ANSI Z83.7b Addenda-1993  建筑物燃气加热器.补充件  Gas-fired construction heaters; Addenda
 ANSI Z83.8a Addenda-1990  煤气单加热器.补充件  Gas unit heaters; Addenda
 ANSI/AAMI/sort/ISO/CEN 10993-12-1996  医学器械的生物学评价.第12部分:样本制备和标准物质  Biological Evaluation of Medical Devices - Part 12: Sample Preparation and Reference Materials
 ANSI/AISC N690 Supplement 1-2002  核设施用的与安全有关的钢制结构的设计、建造和装配规范  (Specification for the Design, Fabrication, and Erection of Steel Safety-Related Structures for Nuclear Facilities )
 ANSI/AISI COFS/PMSupplement-2004  冷成形钢框架构筑.单户或两户住宅的规范方法.2001版(补充件)  
 ANSI/ASHRAE/IESNA 90.1 Addendum o-2001  低层住宅除外的建筑物的能源标准  Energy Standard for Buildings Except Low-Rise Residential Buildings
 ANSI/ASHRAE/IESNA 90.1 Addendum q-2001  低层住宅除外的建筑物的能源标准  Energy Standard for Buildings Except Low-Rise Residential Buildings
 ANSI/ASME BPVCRevision Addenda-2002  ASME锅炉和压力容器编码(9/14/01 mtg)  (ASME Boiler and Pressure Vessel Code (9/14/01 mtg) )
 ANSI/ASME N 278.1-1975  与安全相关的自动和机动阀门功能规范标准  Self-Operated and Power Operated Safety-Related Valves Functional Specification Standard
 ANSI/ASME N 509-1989  核电厂空气净化设备和部件  Nuclear Power Plant Air Cleaning Units and Components
 ANSI/ASME N 510-1989  核空气净化系统的测试  Testing of Nuclear Air-Cleaning Systems
 ANSI/ASME N 626.3-1993  特殊专业工程师的资格鉴定和责任  Qualifications and Duties of Specialized Professional Engineers
 ANSI/ASME N509-2002  核电厂空气净化设备和部件  (Nuclear Power Plant Air Cleaning Units and Components )
 ANSI/ASME NOG-1-2002  桥式和门式起重机(支承桥和多横梁)的制造规则  Overhead and Gantry Cranes (Top Running Bridge, Multiple Girder), Rules for Construction of
 ANSI/ASME NOG-1-2004  桥式和门式起重机(支承桥和多横梁)的制造规则  
 ANSI/ASME NQA-1-2004  核设施的质量保证要求  
 ANSI/ASME NQA-1a-2002  核设施的质量保证要求  (Quality Assurance Requirements for Nuclear Facility Applications )
 ANSI/ASME NUM-1-1996  起重机、单轨铁路和提升机的制造规则(带有悬桥或悬挂式吊车或悬挂式提升机)  Rules for Construction of Cranes, Monorails, and Hoists (with Bridge or Trolley or Hoist of the Underhung Type)
 ANSI/ASME NUM-1-2004  起重机、单轨吊车和提升机的制造规则(带有悬桥或悬挂式吊车或悬挂式提升机)  
 ANSI/ASME NUM-1a-2002  起重机、单轨和提升机的建造规则  (Rules for Construction of Cranes, Monorails and Hoists )
 ANSI/ASME NUM-1b-2002  起重机、单轨铁路和提升机的制造规则  (Rules for Construction of Cranes, Monorails, and Hoists )
 ANSI/COS/NASPEC SUPPLEMENT2004-2004  冷成形钢结构件的设计用北美规范的补充2004.2001年版  
 ANSI/GPTC Z380.1 Addendum 2-2005  气体运输和分配用管道系统的指南  
 ANSI/HL7 ArdenV 2.1-2002  健康知识基数的定义和共用模数规范(医学逻辑模型用Arden语法)  (Defining and Sharing Modular Health Knowledge Bases (Arden Syntax for Medical Logic Modules), Specification for (14.01) )
 ANSI/HL7 ArdenV 2.5-2005  健康等级7的Arden语法.版本2.5  
 ANSI/IEEE 802.11b-1999/Corrigenda 1-2002  信息技术.电信和系统间信息交换. 局域网和城域网.特殊要求.第11部分: 无线LAN 中度存取控制 (MAC) 和物理层 (PHY) 规范: 高速物理层(PHY) 扩展 2.4 GHz 带宽、勘误 IEEE 802.11b-1999  
 ANSI/IEEE 802.11b-1999/Corrigenda1-2002  信息技术.电信和系统间信息交换. 局域网和城域网.特殊要求.第11部分: 无线LAN 中度存取控制 (MAC) 和物理层  (Information Technology - Telecommunications and Information Exchange Between Systems - Local and Metropolitan Networks - Specific Requirements - Part 11: Wireless LAN Medium Access Control (MAC) and Physical Layer (PHY) Specifications: Higher Speed Physi
 ANSI/IPC 2546Amendment 1-2003  专用印制电路板组装设备的分规范  (Sectional Requirements for Specific Printed Circuit Board Assembly Equipment )
 ANSI/IPC SM-840C Amendment 1-2000  永久焊接罩的性能和质量要求  Qualification and Performance of Permanent Solder Mask
 ANSI/sort/ISO/IEC 11579-1 Technical Corrigendum 1-1996  信息技术.系统间电信和信息交换.专用综合服务网.第1部分:PISN交换用参考配置  Information Technology - Telecommunications and Information Exchange Between Systems - Private Integrated Services Network - Part 1: Reference Configuration for PISN Exchanges (PINX) Technical Corrigendum 1
 ANSI/sort/ISO/IEC 9075-1 Technical Corrigendum 1-2000  信息技术.数据库语言.SQL.第1部分:框架.(SQL/框架).技术勘误1:2000  Information Technology - Database Language - SQL - Part 1: Framework (SQL/Framework) - Technical Corrigendum 1:2000
 ANSI/sort/ISO/IEC 9075-2 Technical Corrigendum 1-2000  信息技术.数据库语言.SQL.第2部分:基础.(SQL/基础).技术勘误1:2000  Information Technology - Database languages - SQL - Part 2: Foundation (SQL/Foundation) - Technical Corrigendum 1:2000
 ANSI/sort/ISO/IEC 9075-3 Technical Corrigendum 1-2000  信息技术.数据库语言.SQL.第3部分:呼叫层接口.(SQL/CLI).技术勘误1:2000  Information Technology - Database Languages - SQL - Part 3: Call-level Interface (SQL/CLI) - Technical Corrigendum 1:2000
 ANSI/sort/ISO/IEC 9075-4 Technical Corrigendum 1-2000  信息技术.数据库语言.SQL.第4部分:持续储存模式.(SQL/PSM).技术勘误1:2000  Information Technology - Database Languages - SQL - Part 4: Persistent Stored Modules (SQL/PSM) - Technical Corrigendum 1:2000
 ANSI/sort/ISO/IEC 9075-5 Technical Corrigendum 1-2000  信息技术.数据库语言.SQL.第5部分:主机语言汇编.(SQL/Bindings).技术勘误1:2000  Information Technology - Database Languages - SQL - Part 5: Host Language Bindings (SQL/Bindings) - Technical Corrigendum 1:2000
 ANSI/NSF 60Addendum 1.0-2004  饮用水处理装置.健康影响  
 ASME A 112.19.1M Supplement 1-1998  搪瓷铸铁卫生设备.补充件1  Enameled cast iron plumbing fixtures; Supplement 1
 ASME A 112.19.1M Supplement 2-2000  搪瓷铸铁管道固定件.补充件2  Enameled cast iron plumbing fixtures - Supplement 2
 ASME A 112.19.4M Supplement 1-1998  搪瓷铸钢卫生设备.补充件1  Porcelain enameled formed steel plumbing fixtures; Supplement 1
 
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383]
宽天下翻译公司 版权所有 2008